• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Russian Best

Russian Life & People Digest

  • Home
  • Articles
  • Questions and Answers
    • History and Politics
    • Culture and Science
    • People and Language
    • Lifestyle and Attributes
    • Russian Sports
    • Food and Drinks
    • Traveling Russia
    • Economy and Geography
    • Russian Military
    • Books & Movies
Browse: Home / Culture and Science

The Gypsies by Alexander Pushkin?

Question by Kevin7: What is the poem The Gypsies by Alexander Pushkin?

Answers and Views:

Answer by Cheetah
The Gypsies (Russian: Цыганы) is a narrative poem by Aleksandr Pushkin, originally written in Russian in 1824 and first published in 1827.[1] The last of Pushkin’s four ‘Southern Poems’ written during his exile in the south of the Russian Empire, The Gypsies is also considered to be the most mature of these Southern poems, and has been praised for originality and its engagement with psychological and moral issues.[2][3] The poem has inspired at least eighteen operas and several ballets.

The poem opens with an establishment of the setting in Bessarabia and a colorful, lively description of the activities of a gypsy camp there:

(Between the wheels of the carriages / hanging carpets folded over in two / burns a flame, and the family around it / cook their supper; in the fresh field / the horses are at pasture; beyond the camp / a tame bear lies uncaged.)

The poem is written almost exclusively in iambic tetrameter, and this regular metre is established from the outset:

Once the scene is set, the characters are introduced: an old man is waiting for his daughter Zemfira to return home while his dinner grows cold. When she arrives, she announces that she has brought home a man with her, Aleko, who has fled the city because the law is pursuing him.

At this point the narrative style changes: the omniscent narrator steps asisde and the majority of the rest of the poem takes the form of a dialogue, following the tradition of closet drama. The Old Man and Zemfira welcome Aleko, but he retains lingering doubts about the possibility of happiness at the Gypsy camp

(The youth looked around him in despair / at the empty plain / and the secret reason for his sadness / he did not dare to seek to discover.)

Aleko is established as a Romantic hero: the narrator describes him as a tormented victim of passion and sounds an ominous note that his passions will return.

(But God! How did passions play/ With his obedient soul / With what force did they boil up inside him / In his tormented chest / Was it long ago that he conquered this passions, how long would they be at peace? / They will awake: just wait!)

Zemfira asks Aleko if he misses the splendor of his homeland, but he responds that his only desire is to spend his life with her in voluntary exile. (ll. 174-176). The Old Man warns that although Aleko loves the Gypsy life, this feeling may not last forever, and tells a story of a man that he knew who spent his entire life with the Gypsies but who eventually pined for his homeland and asked to be buried there. (ll. 181 – 216). This is thought to be a reference to the Roman poet Ovid, who was banished to Tomis in 8 AD.[6]

Two years pass (l. 225) and Aleko remains with Zemfira in the Gypsy camp. However, Zemfira begins to sing a love song about an adulterous affair which shocks and scares Aleko (ll. 259 – 266). At this point the poem switches from iambic tetrameter and is less consistent with fewer feet.

The Old Man warns Aleko that he has heard this song before from his wife Mariula who later left him. Aleko is upset by the song and falls asleep, and Zemfira is angry when she hears him pronounce another woman’s name in his sleep (l. 327). The Old Man warns Aleko not to expect Zemfira to be faithful (ll. 287 – 299), and tells him in detail about how Mariula left him after only a year (ll. 370 – 409). Aleko, however, insists on his “rights” (l. 419), or at least the possibility of getting the pleasure of revenge (l. 420).

Zemfira meets her lover at night and, just as they are parting, Aleko catches them together. In a scene of extremely fast-moving dialogue, he kills them both. The Old Man tells him to leave the Gypsies because his understanding of law, freedom and order are different from his (ll. 510 – 520):

(Leave us, proud man! / We are wild and have no laws / We do not torture or punish – / We have no need of blood or moans – / But we won’t live with a murderer… / You are not born for the savage life / You want freedom only for yourself.)

The poem closes with an Epilogue narrated in the first person, who warns that the gypsy encampments offer no freedom from the “fateful passions” and problems of life.

(In the deserts you were not saved from misfortune, / And fateful passions are found everywhere / And there is no defence against fate.)

Read all the answers in the comments.

Give your own answer to this question!

See other posts in Culture and Science

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Popular Posts

Pushkin's Tatiana writing a letter to Onegin

Onegin’s Tatiana Was Only Thirteen?

Russian shashlik

My Favorite Russian Food

Dacha – Home Away From Home

Subway Dog

Subway Dogs of Moscow

Cape Cod on the Rocks

What is a cocktail with vodka and cranberry juice called?

Categories

Recent Comments

  • Pat on What does Nazdrovia actually mean?
  • Ted on Where can i send free SMS messages to Russian mobiles?
  • PutinPow on What does Nazdrovia actually mean?
  • bigdogg on What does Nazdrovia actually mean?
  • HAMISH A McDONALD on What Russia would be like today if Nicholas II had not been executed?

Copyright RussianBest.com © 2025 · About · Privacy Policy · Disclaimer: RussianBest.com is an informational website, and its content does not constitute professional advice of any kind.