Question by Vardeh M.Soomro: which country shashlik belong why it does called shashlik?
Answers and Views:
Answer by Hal Atosis
What a great question. I love it.
Read all the answers in the comments.
Know better? Leave your own answer!
Russian Life & People Digest
Nick says
from Crimean Turkish
This word originated in Ukraine
The Crimea is a peninsula extending from the south shore of Ukraine into the Black Sea. In English it was made famous by a war with Russia in the 1850s that stimulated Alfred Tennyson to write "The Charge of the Light Brigade" and stimulated Florence Nightingale to revolutionize the treatment of wounded soldiers. But though the Crimea remained in Russian hands after that war, it had been Turkish for the three preceding centuries, and much of the population had spoken a version of Turkish known as Crimean Turkish.
It would take too long to tell of the Russian and then Soviet dispersal of this population, especially to Uzbekistan, and the return of large numbers of them after the collapse of the Soviet Union. But in their tribulations and travels, speakers of Crimean Turkish seem to have taken time to present the Turks, the Russians, and the rest of the world with a particular kind of food and their name for it: shashlik. It reached English relatively recently, attested in the 1925 book Paris on Parade, published in Indianapolis.
Lamb or sturgeon is especially recommended as the main ingredient of shashlik. You cut the meat or fish into cubes marinate it overnight perhaps in oil, lemon juice salt, pepper, bay leaf, dill, garlic, and celery, and then cook the cubes with vegetables on skewers over a fire.
This sounds like shish kebab, our term from Armenian and Turkish. And in fact, thanks to the mixing of populations and recipes, shashlik and shish kebab have become synonymous in English. One is often defined as the other. But in Russian it is just shashlik, and in Russian contexts we can find shashlik evoking a Crimean scene, as in Bruce McClelland's translation of Osip Mandelstam's poem about Theodosia, a Crimean resort where he lived in 1919:
Today Crimean Turkish is spoken by perhaps 200,000 people in the Crimea and elsewhere in Ukraine, and by nearly 200,000 in Uzbekistan, as well as a few in Turkey. It is distinct enough from the national language of Turkey to be considered a separate language, but the two are closely related members of the Altaic language family. Nothing else of Crimean Turkish is part of the general English vocabulary.
chewybean29 says
Shashlik or shashlyk (Russian: Шашлык, from Crimean Tatar Şışlıq[1][2]) is a form of skewered dish popular throughout the former Soviet Union, and Mongolia. The name is derived from the Turkish word for skewer "şiş" (pronounced shish), şişlik is the noun form for something that is to be cooked on a skewer.
Shashlik is generally either beef, pork, or lamb, depending on local preferences or religious observances. These skewers of meat are either all meat, all fat, or alternating pieces of meat and fat. Meat for Shashlik (as opposed to other forms of Shish kebab) are usually marinated overnight in a high-acidity marinade like vinegar, dry wine or sour fruit/vegetable juice with the addition of herbs and spices. While it is not unusual to see shashlik listed on the menu of restaurants, it is more commonly sold by street vendors who roast the skewers over wood, charcoal, or coal. Shashlik is usually cooked on a grill called a mangal. It also has become part of Israeli fastfood being brought over by Jews from Russia. The name in Hebrew is similar: shishlyk. Shishlyk is prepared the same way as shashlik, and usually has very strong tasting and spicy marinades.